Beat it≠打它 千万不要把这句话理解成:打它! 其实这是一句美国俚语,真正的意思是:走开,滚开,少烦我。 例句: You'd better beat it before it's too late. 你最好趁早滚开! I'm beat≠我被打了 当老外对你说:I'm beat,可不要问人家被谁打的,否则太尴尬了!这句话真正的意思是:我非常累。 例句: I just want to have a rest. I'm beaten. 我只想休息一下,我累瘫了! Beats me≠打我 你知道Beats me是什么意思吗?其实,它是It beats me的省略,表示:我被难住了,我被难倒了,我不理解。 例句: What's he saying? Beats me. 他在说什么? 我真是搞不懂! Why does he want such a big car? Beats me! 为什么他想要这么大的车? 我真是不理解!